Удаленная работа переводчиком текстов

33924
44
Копирайтинг и переводы
Дмитрий
Удаленная работа переводчиком текстов

Тренируйте мозг с удовольствием

Начать развиваться

перевод текстовВысокооплачиваемая работа на дому в интернете также найдется и для полиглотов, и просто для тех, кто, помимо родного языка, владеет хотя бы еще одним. Работа в интернете иностранным переводчиком является более высокооплачиваемой и востребованной по сравнению с работой копирайтера, однако, в связи с этим и более ответственной, требующей уверенных знаний и навыков.

Содержание:

  • С чего начать работу переводчиком в интернете?
  • Необходимые навыки для работы удаленным переводчиком
  • Актуальные и проверенные биржи для заработка удаленным переводчиком
  • Сколько можно заработать переводчиком в интернете?
  • Какие финансовые вложения нужно сделать, чтобы работать удаленным переводчиком?
  • Выбор режима налогообложения

С чего начать работу переводчиком в интернете?

Как правило, всех удаленных специалистов можно условно разделить на два вида:

1. фрилансеры, работающие через биржи;

2. внештатные специалисты.

Фрилансеры сами себе ищут клиента, выступая одновременно и специалистом по переводческой деятельности на дому, и менеджером, принимающим решение, когда и с кем ему работать. Общение со своим заказчиком зачастую происходит на уровне директоров. Внештатные специалисты же в основном работают переводчиком на издательские агентства, бюро переводов по схеме: получил заказ, сделал, получил новый. Оплата, как правило, у таких работников значительно ниже, чем у их коллег фрилансеров, а общение с заказчиком здесь происходит на уровне работодатель – сотрудник. Однако таким специалистам не нужно постоянно беспокоиться о регулярном поиске нового клиента и о том, будет ли завтра работа на перевод текстов, а это, несомненно, является плюсом этого вида сотрудничества в интернете.

Необходимые навыки для работы удаленным переводчиком

Работа в интернете больше всего востребована на перевод немецких и англоязычных текстов, как показывает статистика. Но и не составит особого труда найти в интернете хорошо оплачиваемое задание фрилансерам, владеющим испанским, французским, турецким, финским, польским и итальянским языками. Грамотный перевод текстов на эти языки, порой, даже более высоко оплачивается, из-за трудности поиска соответствующего специалиста в рунете, в то время, как английский изучает практически каждый школьник на постсоветском пространстве.

Довольно часто на биржах для переводчиков при регистрации новых пользователей и перед их допуском к выполнению заданий, администрация просит заполнить специальную анкету, с указанием опыта работы и приложить скан-копию диплома о соответствующем образовании и резюме. Также не в новинку и выполнение новыми пользователями и тестового задания на перевод.

Актуальные и проверенные биржи для заработка удаленным переводчиком

Если вы опытный специалист, уверенный в своей компетентности и претендующий на высокооплачиваемую работу переводчиком на дому, то сразу же можете начать искать применение своим способностям в интернете в одном из крупных агентств переводов, среди которых можем вам порекомендовать следующие:

  • perevedem.ru;
  • vacancy-perevod.ru.

После овладения некоторыми навыками работы над переводом текстов на этих биржах и заполнения собственного портфолио, вы работа переводчиком текстовсможете уверенно приступить к поиску более состоятельного заказчика. Требования для работы у выше перечисленных проектов в основном одни и те же: вас попросят предоставить  диплом, портфолио, рекомендации с предыдущих мест работы (если есть). Если вы подойдете, то вас примут на работу с испытательным сроком, по завершении которого вы окажетесь в числе удаленных переводчиков агентства. Средняя стоимость за перевод текстов на дому технического содержания здесь равна 12 долларам за 1000 знаков, а литературного – 3,5 доллара.

Отдельно хочется выделить агентство Littera.ru, на котором действуют нежесткие меры отбора сотрудников: для работы на дому здесь не требуется диплом и прочие официальности, достаточно скачать пробное задание, должным образом выполнить перевод, отправить на проверку и все – вы приняты. Единственная оговорка, о которой сразу упоминает данное агентство – небольшая оплата. Так что, если у вас нет еще диплома, но вы уверенно владеете иностранным языком – добро пожаловать на Littera.ru, где работа переводчика текстов всегда ждет вас.

Кроме как в специализированных агентствах, вас ждет работа онлайн на дому на перевод различных текстов на биржах фрилансеров. Самыми лучшими и проверенными среди таких проектов для заработка на переводах считаются биржи Copylancer.ru и FreelanceJob.ru. Заработанные средства здесь выводятся регулярно через Сontact или Webmoney. Новичкам в переводческой деятельности можем порекомендовать такие проекты для заработка, как Weblancer, Free-Lance. Здесь ответственные и талантливые исполнители-новички ежемесячно зарабатывают на дому около 200 долларов в месяц. Также хороши для новоиспеченных переводчиков такие многофункциональные проекты как Etxt.ru, TextSale.ru, Advego.ru.

Сколько можно заработать переводчиком в интернете?

Таким образом, работа переводчика текстов в интернете является перспективным видом заработка, позволяющим реализовать себя  в новой сфере всем желающим, владеющим хотя бы одним иностранным языком. Средний заработок новичка, трудящегося в интернете в этой сфере деятельности, составляет около 200 у.е., а опытного фрилансера – выше 1000 у.е. в месяц. Так что есть повод задуматься и вспомнить иностранный язык, когда-то заброшенный в школе.

Какие финансовые вложения нужно сделать, чтобы работать удаленным переводчиком?

Многие переводчики в нашей стране, работая через интернет, не платят налоги или другие отчисления в государственную казну. Конечно, они экономят приличную сумму, но практика показывает, что такой «бизнес» может закончиться очень плачевно, в лучшем случае, вам придется заплатить приличный штраф и налоги за весь период вашей деятельности.  Поэтому, планируя работать переводчиком через всемирную паутину, лучше оформить документы ИП.

Первая статья расходов будущего переводчика – регистрация ИП, которая включает госпошлину и мелкие издержки (канцтовары, ксерокопии и т.д.). Общая сумма – 1-2 тыс. рублей. Официальный статус вашей деятельности поможет вам работать с солидными заказчиками, а в перспективе, вы сможете создать целое агентство.

Следующие статьи расходов включают:

  • Покупку ПК или ноутбука.
  • Оплату услуг интернет-провайдера.
  • Рекламу.

На основании представленной информации можно сделать вывод, что для работы удаленным переводчиком не нужны серьезные финансовые вложения и покупка дорогого оборудования (достаточно иметь хороший ноутбук). Главное – ваши знания и желание зарабатывать деньги.

Выбор режима налогообложения

Занимаясь подготовкой документов для регистрации ИП, не забудьте добавить к этим бумагам заявление о выборе режима налогообложения. Если этого не сделать, то вас автоматически внесут в категорию предпринимателей, работающих на общей системе налогообложения, что абсолютно неприемлемо для ИП переводчика.

Тренируйте мозг с удовольствием

Начать развиваться

Оптимальным вариантом для представленного направления коммерческой деятельности является упрощенная система налогообложения (УСН). Этот режим предусматривает два варианта расчета суммы налоговых обязательств: 15% от разницы между валовыми доходами и расходами или 6% от выручки. В первом случае у вас должны быть все документы, подтверждающие ваши издержки, которые возникли в процессе предоставления услуг переводчика.

Еще один важный момент, связанный с регистрацией бизнеса – это код вашей деятельности по общероссийскому классификатору. Услуги переводчиков относятся к категории с кодом ОКВЭД 74.83.

После подготовки заявления о выборе режима налогообложения, основной этап подготовки документов для бизнеса заканчивается. Никаких дополнительных разрешений или лицензий будущим удаленным переводчикам оформлять не надо.

ПОХОЖИЕ ЗАПИСИ

44 комментария

Р

Регина

Очень хочу работать.Буду рада работать с вами

С

Светлана

Хочу попробовать себя в сфере переводчика.

Г

Гулзат

Радует что есть и такая не менее интересная , полезная и выгодная сфера биржы труда. Хотелось бы конечно сотрудничать с вами. Спасибо за информацию!

D

Dimitri

Хочу работать через интернет. Отлично знаю грузинский язык, могу работать редактором и т. д.
Пишите буду рад.

T

Turgay

Хочу работать с вами,пишите буду рад.

A

Alexandr

Ищу работу переводчика с испанского, свободное владение языком.

Я

Яна

Хочу работать.Напишите мне

А

Анастасия

Здравствуйте, хочу попробовать , могу работать с французскими, арабскими, русскими текстами, так же арабскими в диалектах.

к

катерина

Я учитель английского языка, буду рада поработать с вами. Пишите.

е

елена

Радует что есть и такая не менее интересная , полезная и выгодная сфера биржы труда. Хотелось бы конечно сотрудничать с вами. Спасибо за информацию!

Н

Нестор Альберто Апиау Васкес

Здравствуйте, Ищу работу передчика. Знаю испанский, являюсь носителем языка, хорошо знаю русский.

Н

Нестор Альберто Апиау Васкес

Здравствуйте, Ищу работу переводчика. Знаю испанский, являюсь носителем языка, хорошо знаю русский.

В

Вера

Здравствуйте. Могу работать как переводчиком с английского, русского и украинского языков и наоборот, так и редактором. Есть опыт работы. Хотелось бы работать с вами.

Р

Ринат

Здравствуйте! Хочу попробовать с английского на русский и на оборот, пишите буду рад!

Г

Гузель

Здравствуйте! Я ищу работу переводчика с английского на русский. Есть диплом. Очень буду рада сотрудничать с Вами!
С уважением, Гузель.

м

мария

хочу поработать переводчикам

М

Мейлис

я хочу работать переводчикам

J

JAO

Здравствуйте! Я бы тоже хотела сотрудничать с вам…..являюсь иностранным гражданином и свободно владею двумя языками : французский, английски и естественно русский! Пишите,буду рада!

А

Альфина

Здравствуйте! я тоже хочу Вами сотрудничать,ну хотябы попробовать. Владею 4-ьмя языками: русский,английский,татарский,немецкий.

с

слава

я хочу попробывать

м

маглуар месмин

я владею французским и английским языком и хочу переводить тексеы на дому

м

маглуар месмин

я владею французским и англииским языком и хочу переводить тексты на дому

м

маглуар месмин

дома работать очень комфортно

р

роман!

да можно попробывать!!!!!!!

Н

Николай

Хочу работать на дому но только без вклада без разных видио инструкций Переводчик

Н

Николай

Хочу попробовать себя в сфере переводчика.

А

Анна

Я очень заинтересована в вакансии переводчик со знанием английского языка.

Н

Наталья

Здравствуйте ! Хотелось бы попробовать себя в роли переводчика.Знаю английский .Есть диплом.Буду рада сотрудничеству

А

Арита

Здравствуйте! Имею высшее образование переводчика. Опыт работы — 16 лет. Владею английским, русским, казахским, базовым турецким языком. Хотелось бы с вами сотрудничать.

Р

Рустем

Здравствуйте, я тоже хочу с Вами сотрудничать, ну хотя бы попробовать. Владею языками: русский,английский,татарский,немецкий, арабский, китайский , турецкий .

к

копирайтер

Здравствуйте ! Хотелось бы попробовать себя в роли переводчика.Знаю английский .Есть диплом.Буду рада сотрудничеству

Е

Екатерина

Здравствуйте.Хочу попробовать работать.Английский.Диплом

Е

Екатерина

Здравствуйте.Хочу начать работать с Вами.Английский.Есть диплом.

А

Андрей

Здравствуйте! Хотелось бы наладить с Вами сотрудничество. Закончил переводческий факультет. Языки английский и немецкий. Отлично владею литературным переводом. Пишу статьи на спортивную тематику. Заранее благодарен.

E

Emma

Как вариант, можно попробовать свои силы в таких крупных бюро переводов как «ТрансЛинк», которые постоянно открывают новые филиалы, поэтому вакансии переводчиков актуальны всегда.

Roman

Здравствуйте! Буду рад сотрудничествус Вами! изучал английский с первого класса, плюс дополнительно ходил в школу английского и к частному преподователю

Е

Евгения

хочу переводить с испанского,свободно владею языком

L

Lisa

Добрый день, хочу с вами работать. Владею украинским, русским, румынским, болгарским, английским.

k

khalid

здравствуете ! хочу работать с вами .
русский
английский
персидский (Иран . Афганистан)
таджикски
без проблем знаю
спасибо )

И

Илья Восковец

Студент второго курса RMIT UNIVERSITY (Королевского университета в Мельбурне). Английский в совершенствии. Думаю, говорю, читаю, пишу на английском. В России учился до 6 класса. Поэтому, знаю оба языка в совершенствии. Буду рад сотрудничеству.

Д

Даша

Здравствуйте!
Зовут меня Даша и я бы хотела получать заказы на переводы с английского на русккий или наоборот!
Жду ваших предложений.

Д

Даниил

Я готов работать с вами английский мой конек

А

Анна

Здравствуйте! Хотелось бы сотрудничать с вами. Есть диплом. Испанский язык. Проживаю в Испании. Заранее благодарю.

Ф

Филипп

Родной язык – русский. Свободно владею английским и немецким языками, способен переводить тексты на польском и украинском. Готов к сотрудничеству.